Acts 7:2-4
Mounce Reverse Interlinear New Testament
2 And de Stephen ho said phēmi: “ My brothers anēr and kai fathers patēr, hear akouō me. The ho God theos of ho glory doxa appeared horaō to ho our hēmeis father patēr Abraham Abraam when he was eimi in en · ho Mesopotamia Mesopotamia, before prin ē he autos lived katoikeō in en Haran Charran, 3 and kai said legō to pros him autos, ‘ Go exerchomai out from ek · ho your sy land gē and kai from ek · ho your sy relatives syngeneia and kai come deuro to eis the ho land gē that hos I will show deiknymi you sy.’ 4 Then tote he went exerchomai out from ek the land gē of the Chaldeans Chaldaios and lived katoikeō in en Haran Charran. And kakeithen after meta · ho his autos father patēr died apothnēskō, · ho God had him autos move metoikizō to eis · ho this houtos land gē in eis which hos you hymeis are now nyn living katoikeō.
Read full chapterThe Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.